🔍
Search:
ВНЕШНИЙ ВИД
🌟
ВНЕШНИЙ ВИД
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
имя существительное
-
1
겉으로 드러나 보이는 모양.
1
ВНЕШНИЙ ВИД:
Наружная форма чего-либо.
-
имя существительное
-
1
겉으로 드러나 보이는 모양.
1
ВНЕШНИЙ ВИД:
Внешний облик.
-
☆☆
имя существительное
-
1
겉으로 드러나 보이는 모습.
1
ВНЕШНИЙ ВИД:
Внешний образ.
-
☆
имя существительное
-
1
사람이나 사물의 겉모습.
1
ЛИЦО:
Внешний вид человека или предмета.
-
2
사람이나 사물의 상태나 됨됨이.
2
ВНЕШНИЙ ВИД:
Состояние или облик человека или какого-либо предмета.
-
имя существительное
-
1
거칠고 사납게 보이는 얼굴의 생김새.
1
ГРОЗНЫЙ ВНЕШНИЙ ВИД:
Грубое и свирепое выражение лица.
-
имя существительное
-
1
옷이나 머리 등을 입거나 손질한 모양새.
1
ПРИЯТНЫЙ ВНЕШНИЙ ВИД:
Ухоженный внешний вид, аккуратная одежда и причёска и т.п.
-
имя существительное
-
1
본디 그대로의 모습.
1
НАСТОЯЩИЙ ВНЕШНИЙ ВИД:
Внешний вид чего-либо такой, как есть.
-
☆
имя существительное
-
1
사람의 생김새와 옷차림.
1
ВНЕШНИЙ ВИД; ОБЛИК; ОДЕЖДА:
Внешний вид и наряд человека.
-
☆
имя существительное
-
1
겉으로 보이는 모습.
1
ВНЕШНИЙ ОБРАЗ; ВНЕШНИЙ ВИД:
Внешний облик.
-
имя существительное
-
1
바깥으로 드러난 모양.
1
ВНЕШНИЙ ВИД:
Наружный вид.
-
2
생각이나 마음의 움직임이 밖으로 드러남.
2
ВНЕШНЕЕ ПРОЯВЛЕНИЕ:
Выявление мыслей или намерения.
-
имя существительное
-
1
겉으로 드러나는 차림새나 태도.
1
ВНЕШНИЙ ВИД; МАНЕРА ВЕСТИ СЕБЯ:
Внешний вид или манера поведения.
-
имя существительное
-
1
겉으로 보이는 모양.
1
ВНЕШНИЙ ВИД; ОБЛИК; НАРУЖНОСТЬ:
То, что видно с внешней стороны.
-
☆☆
имя существительное
-
1
옷을 입은 모양.
1
ВНЕШНИЙ ВИД; НАРЯД; КОСТЮМ, ОДЕЖДА:
Внешний облик человека в одежде.
-
☆
имя существительное
-
1
사물의 겉모양.
1
ВНЕШНЯЯ ФОРМА; ВНЕШНИЙ ВИД:
Внешний вид предмета.
-
2
겉으로 드러난 형편.
2
ВНЕШНОСТЬ:
Положение, выявляющееся наружу.
-
глагол
-
1
겉모습이나 태도를 전과 다르게 바꾸다.
1
МЕНЯТЬ (ВНЕШНИЙ ВИД); ИЗМЕНЯТЬ; СМЕНЯТЬ:
Полностью изменить внешний вид или поведение в отличие от прежнего образа.
-
имя существительное
-
1
귀ㆍ눈ㆍ입ㆍ코. 또는 귀ㆍ눈ㆍ입ㆍ코를 중심으로 한 얼굴의 생김새.
1
ЧЕРТЫ ЛИЦА; ВНЕШНОСТЬ; ЛИЦО; ВНЕШНИЙ ВИД:
Уши, глаза, рот и нос или внешний облик лица, главным образом, уши, глаза, рот и нос.
-
имя существительное
-
1
꾸미고 갖추어서 차린 모양.
1
ОДЕЖДА; ПОЛНЫЙ КОМПЛЕКТ ОДЕЖДЫ; ВНЕШНИЙ ВИД:
Приукрашенный и подготовленный вид.
-
имя существительное
-
1
사람의 운명이나 수명, 성격 등과 관련이 있는 얼굴의 생김새. 또는 얼굴의 생긴 모양을 보고 그 사람의 운명이나 수명, 성격 등을 알아내는 일.
1
ЛИЦО; ВНЕШНИЙ ВИД; ФИЗИОНОМИЯ; ФИЗИОГНОМИКА:
Внешний облик, отражающий судьбу, продолжительность жизни, характер и другие отличительные черты человека. Или искусство определения судьбы, продолжительности жизни, характера и других отличительных черт человека по его внешнему облику.
-
☆☆
имя существительное
-
1
겉으로 드러나 보이는 면.
1
ВНЕШНЯЯ СТОРОНА; НАРУЖНАЯ СТОРОНА:
Сторона, обращённая наружу.
-
2
겉으로 드러나는 사람의 말이나 행동.
2
ВНЕШНИЙ ВИД:
Речь или поведение человека, выражающиеся только наружно, не обнаруживающие внутренней сущности.
-
☆☆
имя существительное
-
1
가게나 기관 등의 이름을 써서 사람들의 눈에 잘 띄게 건물의 밖에 걸거나 붙이거나 세우는 판.
1
ВЫВЕСКА:
Большой плакат с надписью или названием какой-либо организации или магазина, вывешенный снаружи здания для привлечения внимания людей.
-
2
(비유적으로) 대표하여 내세울 만한 것.
2
ПРЕДСТАВИТЕЛЬ:
(перен.) То, что можно выдвинуть в качестве представительного объекта.
-
3
(속된 말로) 겉으로 내세우는 외모, 학벌, 경력, 자격 등.
3
ВНЕШНИЙ ВИД; ВНЕШНИЕ КАЧЕСТВА:
(простореч.) Внешность, образование, опыт, квалификация и т.п., являющиеся внешними качествами человека.
🌟
ВНЕШНИЙ ВИД
@ толкование [🌏русский язык]
-
наречие
-
1.
겉모습이 예쁘고 아름답게.
1.
КРАСИВО; ИЗЯЩНО:
Красивый и прекрасный внешний вид.
-
2.
정성을 다하여 소중하게.
2.
БЕРЕЖНО; РЕВНОСТНО; СО ВСЕЙ ДУШОЙ; ТЩАТЕЛЬНО; КАК СЛЕДУЕТ:
Со большой заботой и тщательностью.
-
3.
편안하고 평화롭게.
3.
СПОКОЙНО; НЕВОЗМУТИМО; БЕЗМЯТЕЖНО; УМИРОТВОРЁННО:
Тихо и мирно.
-
4.
상태를 그대로 고스란히.
4.
ПОЛНОСТЬЮ; В ЦЕЛОСТНОСТИ И СОХРАННОСТИ; НЕТРОНУТО; БЛАГОПОЛУЧНО; НЕВРЕДИМО:
В первозданном состоянии.
-
имя существительное
-
1.
꾸민 모양새.
1.
УКРАШЕННАЯ ФОРМА:
Приукрашенный внешний вид.
-
наречие
-
1.
마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 자꾸 가볍게 밟는 소리. 또는 그 모양.
1.
ХРУСТЬ-ХРУСТЬ:
Звук или внешний вид легко и часто похрустывающих сухих листьев или веток деревьев.
-
2.
물기 없는 물건이 자꾸 서로 닿거나 바스러지는 소리. 또는 그 모양.
2.
ТРЕСК-ТРЕСК:
Звук или внешний вид сухих предметов, часто прикасающихся или ударяющихся друг о друга.
-
3.
작고 단단한 것이 자꾸 부서지거나 깨지는 소리. 또는 그 모양.
3.
БРЯК-БРЯК:
Звук или внешний вид маленьких, твёрдых предметов, часто бьющихся или рассыпающихся.
-
аффикс
-
1.
‘생김새’ 또는 ‘맵시’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Суффикс со значением "внешний вид" или "облик".
-
имя существительное
-
1.
사람의 체격이나 드러나 보이는 사람의 겉모양.
1.
Телосложение или внешний вид человека.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
가지고 있던 물건이 자신도 모르게 없어져 더 이상 가지지 못하게 되다.
1.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Больше не владеть предметом, который некогда был во владении, но затем незаметно пропал.
-
2.
지니고 있던 것이나 누리고 있던 것을 빼앗기거나 없어져 차지하지 못하게 되다.
2.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Больше не владеть тем, что было ранее во владении, или тем, чем пользовался, по причине его потери.
-
3.
가까운 사람이 죽어 그 사람과 헤어지게 되다.
3.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Расставаться с близким человеком из-за его смерти.
-
4.
어떠한 계기로 인해 사람과의 관계가 끊어지거나 헤어지게 되다.
4.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Расставаться или прерывать отношения с человеком по той или иной причине.
-
5.
기회나 때, 운 등을 놓치다.
5.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Упускать шанс, время, удачу и т.д.
-
6.
몸의 일부가 떨어져 나가거나 제 기능을 전혀 발휘하지 못하게 되다.
6.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Не в силах проявлять способности в результате потери одной из частей тела.
-
7.
의식이나 감정, 기운, 생리 현상 등이 사라지다.
7.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Быть лишённым сознания, чувств, энергии, физиологических явлений и т.п.
-
8.
어떤 대상이 지닌 좋은 모습이나 상태, 균형을 유지하지 못하게 되다.
8.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Быть не в состоянии сохранить приличный внешний вид, состояние или баланс.
-
9.
길이나 방향을 찾지 못하게 되다.
9.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Быть не в силах отыскать путь или направление.
-
10.
같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
10.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Расстаться с человеком, который был рядом, не удержав его.
-
11.
다른 사람에게 믿음이나 사랑, 관심 등을 얻지 못하게 되다.
11.
[ПО]ТЕРЯТЬ; ЛИШИТЬСЯ:
Терять чьё-либо доверие, любовь, интерес и т.д.
-
☆☆☆
атрибутивное слово
-
1.
상태, 모양, 성질 등이 그러한.
1.
ТОТ; ТАКОЙ:
Имеющий подобную форму, внешний вид, черту характера и т.п.
-
☆
наречие
-
1.
크기가 다른 작은 것들이 고르지 않게 많이 모여 있는 모양.
1.
Образоподражательное слово, обозначающее внешний вид чего-либо неровно выступающего, имеющего разную длину и собранного в одну кучу или в один пучок.
-
наречие
-
1.
작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리는 소리. 또는 그 모양.
1.
Образоподражательное слово, характеризующее внешний вид или звук кого-либо говорящего очень тихим голосом, едва шевеля губами.
-
2.
아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내는 모양. 또는 그 소리.
2.
Образоподражательное слово, характеризующее внешний вид или звук маленького ребёнка, что-то лепечащего или произносящего какие-либо непонятные, невнятные звуки.
-
наречие
-
1.
생김새가 비슷한 여러 개가 비뚤거나 굽거나 기울지 않고 바른 모양.
1.
ПРЯМО; РОВНО:
О прямом, ровном, без каких-либо изгибов виде нескольких предметов, которые имеют подобный внешний вид.
-
2.
생김새가 아주 고르고 말끔한 모양.
2.
РОВНО; АККУРАТНО:
Об очень чистом, правильном внешнем виде чего-либо.
-
глагол
-
1.
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 되다.
1.
ВОСКРЕШАТЬСЯ; ВОЗОБНОВЛЯТЬСЯ; ОЖИВАТЬ; БЫТЬ ВОЗВРАЩЁННЫМ К ЖИЗНИ:
Обретать прежнюю форму или внешний вид (о чём-либо исчезнувшем или угасающем).
-
глагол
-
1.
죽었던 것을 다시 살아나게 하다.
1.
ВОСКРЕШАТЬ; ВОЗРОЖДАТЬ:
Оживлять кого-либо после смерти.
-
2.
없어지거나 없어져 가던 것을 회복시켜 옛 모습을 다시 찾게 하다.
2.
ВОЗОБНОВЛЯТЬ; ОЖИВЛЯТЬ; ВОЗВРАЩАТЬ К ЖИЗНИ:
Придавать прежнюю форму или внешний вид чему-либо исчезнувшему или угасающему.
-
глагол
-
1.
의상, 공업 제품, 건축 등의 실용적인 목적을 가진 작품을 설계하거나 도안하다.
1.
РАЗРАБАТЫВАТЬ ДИЗАЙН; СОЗДАВАТЬ ДИЗАЙН:
Конструировать или проектировать художественные формы, внешний вид фасадов зданий, изделий, производимых промышленностью, одежды и т.п.
-
имя существительное
-
1.
서양의 것과 같거나 비슷한 모양이나 유형.
1.
Форма или внешний вид, сходный или одинаковый с западным.
-
имя прилагательное
-
1.
생김새가 비슷한 여러 개가 비뚤거나 굽거나 기울지 않고 바르다.
1.
ПРЯМОЙ; РОВНЫЙ:
Правильный, без каких-либо изгибов (о виде нескольких предметов, которые имеют подобный внешний вид).
-
2.
생김새가 아주 고르고 말끔하다.
2.
РОВНЫЙ; АККУРАТНЫЙ:
Очень чистый, правильный (о внешнем виде чего-либо).
-
глагол
-
1.
상태나 모양이 들쑥날쑥하던 것을 규칙적이고 일정하게 만들다.
1.
ВЫРАВНИВАТЬ; РАЗРАВНИВАТЬ:
Устраняя неровности (состояние или внешний вид чего-то), делать ровным, правильным и т.п.
-
2.
무엇을 하기에 좋게 다듬거나 손질하다.
2.
ОБРАБАТЫВАТЬ:
Отделывать, делая готовым или приводя что-либо в готовность к чему-либо.
-
наречие
-
1.
낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
1.
ТРЕЩАНИЕ; БАС:
Звук или внешний вид быстрого, без умолку болтания низким голосом.
-
2.
작은 새들이 모여 자꾸 지저귀는 소리. 또는 그 모양.
2.
ЩЕБЕТАНИЕ; ЧИРИК-ЧИРИК:
Внешний вид или звук чириканья многих, собравшихся вместе маленьких птиц.
-
☆☆
наречие
-
1.
어떤 일이 가장 활기 있고 왕성하게 일어나는 모양. 또는 어떤 상태가 가장 무르익은 모양.
1.
В САМОМ РАЗГАРЕ; САМОЕ ВРЕМЯ (ДЛЯ ЧЕГО-ЛИБО):
Внешний вид самого пика какого-либо дела или же внешний вид самой кульминации какой-либо ситуации.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
생김새, 행동, 차림새 등을 꾸며 놓은 것이 세련되고 보기에 좋은 모양.
1.
ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ; ЭЛЕГАНТНОСТЬ; ВКУС:
Изящный и привлекательный внешний вид, поступок, одежда и т.д.
-
2.
매우 수준이 높고 보기 좋은 분위기나 인상.
2.
ХОРОШАЯ АТМОСФЕРА; ХОРОШЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ:
Хорошее впечатление или атмосфера очень высокого уровня.
-
наречие
-
1.
어떤 물건이 바닥이나 다른 물건에 스치면서 부드럽게 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
Звук или внешний вид чего-либо мягко, без усилий проскальзывающего по полу или мимо чего-либо.